«Билет до станции Любовь» (Газета «Пульс Осетии» №15, апрель 2017)

«На одном дыхании» — так называется новый сборник стихов народного поэта Осетии Ирины Гуржибековой, вышедший в этом году в издательстве «Ир». В книгу, как пишет в предисловии сама автор, вошли стихи, не «объединенные единой темой, не выстроенные по циклам», большая часть из них не входила в предыдущие издания, а рождена совсем недавно. «Радость и боль, счастье и горе, любовь и ненависть, восхищение и неприятие… Одним только довольна: нигде не лгу»,– признается Ирина Георгиевна.
Да, стихотворения, объединенные в книгу «На одном дыхании», действительно очень разные. И читаются они, правда, на одном дыхании. Но есть нечто, что все их незримо объединяет. И это «нечто» — любовь. Поэтому я отнюдь не случайно вынесла в заголовок «Билет до станции Любовь». Именно эта поэтическая строка Ирины Гуржибековой указывает на то, что скрепляет все произведения, вошедшие в сборник. Да, да, Любовь (именно так, с большой буквы), ее величество Любовь.
О чем бы ни писала поэтесса — о любви ли («Любить — выше этого подвига нет»), об искусстве и культуре, на которых ловко и мудро экономят, о вдохновении (оно, может быть, «вдох навеянный»), о новом дне, который «хорош уж тем, что он настал», о горских обычаях, предках аланах, осетинской песне (ее поют мужчины, «не скрывая за родину бешеной гордости»), о детях, требующих бережного к себе отношения, о горах, что «немыми солдатами на посту застыли в вечном своем удивленье», о выставке детского рисунка с его пронзительными светом, цветом и вдохновением, о поэзии, что может растопить даже «самого гордого, непреклонного, жесткого, твердого», о стихах, которые любит за ритм, звучание и пламенное пронзание унылости бытия, об акции «Имя Победы», о природе, возможно мстящей нам на несолнечность наших душ, о временах года, погоде, небе, в которое нас тянет подчас («может, это тоска по крыльям»), о пессимистах и оптимистах, о мечте, которая не «может быть маленькой — не путай ее с желанием», — она обо всем пишет с любовью.
Гражданская лирика, и философская, и любовная, басни, рубаи, и веселые стихи под рубрикой «Улыбнемся», переводы Шамиля Джикаева, Зинаиды Хостикоевой, Гиго Цагараева, Петра Урумова, и стихи-посвящения — Коста Хетагурову (он «нам говорит с надеждой вот о чем: ”Хочу, чтоб не были вы в жизни торгашами душой и совестью, свободой и умом”»), Расулу Гамзатову, напоминающему «людям силой слов, что отдавать негоже “змеям” святую Родину “орлов”», Гайто Газданову, Бало Тхапсаеву, Василию Наскидаеву, Заурбеку Абаеву, Темболату Газданову, Алиме Магомедовой, Давиду Цориеву, Тамерлану Цогоеву — все это жанровое разнообразие, представленное в сборнике «На одном дыхании», окутано неизменным флером любви.
И даже если поэтесса рассуждает о насущном, наболевшем, о том, что, возмущая, причиняет боль ее душе, она все равно движима любовью и желанием все эти неприглядные картины исправить, заострив на них внимание, стереть, прикоснувшись к ним рифмованной строкой, будто ластиком. Да, мир несовершенен, «не тем он стал, каким когда-то кем-то замышлялся», да, мы живем в смутное, странное время — время «лентяев, жуликов и болтунов», время, «когда талант в нищете умирает, а бездарь и в жизни играет главную роль», когда талант «увы, сменила бесталанность и на сцене, и в науке, и в быту», да, люди топят «разум в бойнях безрассудных», в погоне за валютой топят честь и, «говоря, что Бог един, его безжалостно на части раздробили», да, этот мир наводнен предателями, но их «иудино древо», даже до неба достав, не будет выше Христова Креста, да, сегодня «все можно продать в этом мире продажном, все можно купить в этом мире наживы», но «не продается чувство любви, красоты, добра, достоинство рода, величье подвига». И чувство любви, заметьте, на первом месте. Поэтому и призывает Ирина Гуржибекова своих читателей:
…Молю вас: в возрасте любом
Все ж покупайте… пусть не дешево —
Билет до станции Любовь.

Ольга РЕЗНИК

Комментарии

Комментарии к данной статье отсутствуют

Добавить свой комментарий

Ваше имя:
Код:
Комментарий: