Осетинская традиция  в личном опыте и размышлениях  (Газета «Пульс Осетии» №3, январь 2017)

Не так давно гостем нашей редакции был известный в республике исследователь осетинской традиционной культуры, кандидат филологических наук, старший научный сотрудник отдела скифо-аланских исследований Владикавказского научного центра РАН Тамир САЛБИЕВ. Состоявшаяся тогда с ним беседа была посвящена его книге «Священный брак: мифология и традиционная хореография осетин». Этот материал был опубликован в первом номере газеты, вышедшем в новом году 10 января. Интервью вызвало живой интерес наших читателей, предложивших продолжить начатый разговор.

Тамир Салбиев охотно откликнулся на нашу просьбу и любезно согласился ответить на вопросы корреспондента «ПО». В центре обсуждения была его новая книга «Триптих: лето — осень — весна».

— Рады видеть вас снова у нас в гостях!
— Спасибо, с удовольствием отвечу на все ваши вопросы.
— Скажите, есть ли связь между первой и второй книгами, можно ли ставить их в один ряд? Насколько можно судить, они принадлежат к совершенно разным жанрам. Первая книга — сугубо академическая, а вторая, напротив, литературно-художественная, что заметно, когда просто впервые берешь ее в руки.
— Согласен, что жанры разные, но связь, конечно же, есть, и она, думаю, гораздо более глубокая, чем может показаться на первый взгляд. Достаточно сказать, что их неразрывно связывает между собой уже сама фигура автора. Позволю себе небольшое отступление. Известный певец и автор песен Стинг успел в начале своего трудового пути поработать учителем физкультуры в средней школе. Когда его спросили, есть ли связь между его прошлой профессией и нынешней, он ответил, что смена профессии никак не отразилась на роде его занятий. «И тогда в школе, и сейчас на эстраде, — ответил он, — я делаю одно и то же: развлекаю малолетних преступников». Как и во всякой шутке, в его ответе есть и доля правды — чем бы ни занимался человек, он все равно остается самим собой.
— Убедили! Может быть, что-то еще помимо этого?
— Да, вы правы. Обе книга объединяет общая тема связи времен, связи поколений, того, что сейчас принято называть устойчивым развитием. Как двигаться вперед, не отказываясь от культурного пласта, доставшегося нам в наследие от традиции, как сделать его не тяжелой ношей, а основой и источником развития. Мой собственный жизненный опыт показывает, что эту тему можно одинаково плодотворно раскрывать как в чисто научном, так и в литературно-художественном жанре. Может быть, в последнем случае у автора даже больше возможностей и гораздо шире аудитория.
— Теперь давайте поговорим о самой книге.
— Книга представляет собой мои воспоминания о наиболее значимых событиях моей жизни, а также о людях, оставивших заметный след в моей судьбе. Три времени года свели вместе то, что казалось никак не связанным между собой. В прошлом году три образа, три личности, три персонажа вошли в мою жизнь, как нежданные дорогие гости, обратив меня, может быть даже против моей собственной воли, к себе самому, к себе изначальному и потому настоящему, подлинному.
— И как это все началось?
— Началось все прошлым летом. При случае я и раньше делился своими воспоминаниями о занятиях древнеперсидским языком и культурой в рамках семинара, который вел в Институте языкознания в конце 80-х годов прошлого столетия корифей иранистики В. И. Абаев. Я был тогда молодым аспирантом и имел возможность наблюдать за Василием Ивановичем с той стороны, которая была доступна лишь слушателям его семинара. И когда я в очередной раз стал пересказывать эпизоды из своей аспирантской молодости, меня стали убеждать, что их следует обнародовать, вынести на широкую публику. Для начала я все же стал публиковать их в одной из социальных сетей, и оказалось, что они действительно вызывают живейший отклик. Дело было начато, и дальнейшие события уже развивались сами собой.
— Решающую роль, вероятно, сыграла личность Василия Ивановича?
— Да, вы правы. Дело было именно в этом. Но, кроме того, сыграло свою роль и то, что я увидел его в непривычном свете, как личность, вместившую в себя весь двадцатый век, соединившую культуру осетинской традиции и высокую европейскую культуру Нового времени. При этом сделано это было легко и, как казалось со стороны, непринужденно, без какого-либо усилия с моей стороны, как нечто само собой разумеющееся.
— Не могли бы вы рассказать об этом более подробно?
— Думаю, что были два обстоятельства, которые стали для меня определяющими. Первое. Обычно мы представляем себе ученого как обладателя особым образом устроенного ума, аналитика, интеллектуала. Однако впечатление производит не только это. Для большинства людей важно личностное начало. Наука — как образ жизни, как путь первооткрывателя, как проживание и переживание своей судьбы. Особый взгляд на происходящее вокруг, в основе которого известное латинское выражение — «с точки зрения вечности». Мир Ахеменидской империи VI–IV вв. до н. э. открыл участникам семинара свои сокровенные тайны: Кир Великий, Дарий и их потомки стали близки и понятны, а руины зала царских приемов Персеполиса, Ападаны оказались неотъ-емлемой частью культурного и исторического ландшафта, разворачивающегося перед мысленным взором каждого из нас. Эта часть книги соотнесена с летом.
— Было что-то еще?
— Да, второе обстоятельство, непосредственно вытекающее из уже сказанного. Василий Иванович, будучи выдающимся этимологом, изучал язык не абстрактно, а как культурный феномен, отсюда и история и смыслы. В этом, я думаю, секрет обаяния, исходившего от его личности, поскольку подобный подход давал ему ощущение полноты жизни, сохранял свойственное ей внутреннее богатство и разнообразие. Именно это влекло к нему слушателей.
— Чему или кому посвящена вторая часть?
— Во второй части события разворачиваются уже поздней осенью. Известно, что на рубеже двух времен года в Осетию приходит Джеоргуба, или неделя Уастырджи, — особо чтимый праздник, который повсеместно с чувством душевного подъема и радости отмечает практически весь народ. К этому празднику меня впервые приобщил мой светлой памяти дед Дахцико, когда я еще был подростком. И всякий раз поздней осенью этот эпизод давно ушедшей поры моей юности снова и снова приходит мне на память. В этой части в увлекательной и доверительной форме я попытался поделиться своими воспоминаниями о быте и укладе осетинской традиционной семьи, где старшие окружают заботой и теплом своих младших, а те отвечают им искренним почтением и любовью. Здесь традиция представлена в своем чистом, незамутненном виде.
— А третья часть, как следует понимать, знаменует приход весны?
— Вы совершенно правы. Главным героем этой части становится видный осетинский этнолог В. С. Уарзиати. Здесь повествование идет о глубинных смыслах осетинского обрядового моления, о вкладе представителей гуманитарной науки его поколения в осознание места и роли осетинской традиционной культуры в современном глобальном мире. Главной идеей становится необходимость сохранения этнокультурной самобытности осетин как главного условия их полноценного вхождения в универсальное пространство мировой культуры. По сути, эта часть описывает опыт переживания текущей культурной ситуации и рефлексию по ее поводу со стороны современного осетинского интеллигента, пытающегося сохранить связь поколений как в бытовом, так и в интеллектуальном плане.
— Насколько это важно сегодня?
— Рискну сказать, что в этом вся суть сегодняшней культурной ситуации. Сохраняя связь времен, мы в конечном счете обретаем то, что является для нас самым ценным на свете — самих себя, а обретая себя, мы обретаем весь мир.
— Достижима ли эта цель?
— Да, но только в случае, если традиция будет освоена творчески, осмыслена, пропущена через собственный жизненный опыт и соотнесена с ним. Вы, наверное, обратили внимание на изображение ажурной кобанской поясной пряжки со сценой охоты на ревущего оленя, которая стала символическим воплощением главной идеи книги: смена времен года делает поток жизни не только необратимым, но, что важно, каждый раз снова и снова она приводит к весне, к расцвету и радости. Одним из главных свойств традиции, как известно, является неизбывный оптимизм, которым она заражает всякого, кто с ней соприкасается.
— Позвольте поблагодарить вас за интересную беседу.
— Благодарю и вас, желаю вам и вашим читателям всего самого наилучшего в наступившем году!


Беседовала Анна ГУЧМАЗОВА

Комментарии

Комментарии к данной статье отсутствуют

Добавить свой комментарий

Ваше имя:
Код:
Комментарий: